Characters remaining: 500/500
Translation

bao giờ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bao giờ" signifie "quand" ouquel moment". C’est un terme couramment utilisé pour poser des questions ou exprimer des réflexions sur le temps. Voici une explication détaillée :

Utilisation de "bao giờ"
  • Question : "Bao giờ?" est souvent utilisé pour demander à quel moment quelque chose se produira. Par exemple :

    • Ví dụ : "Bao giờ sẽ kết quả?" (À quand les résultats ?)
  • Réflexion sur le temps : On peut l'utiliser pour parler d'un moment passé ou futur sans précision. Par exemple :

    • Ví dụ : "Tóc bạc bao giờ không biết nhỉ?" (Depuis quand mes cheveux ont blanchi, je l'ignore.)
Usage avancé
  • Expression de la durée : "Bao giờ" peut également indiquer que quelque chose s'est produit depuis longtemps ou qu'il y a un certain temps. Par exemple :

    • Ví dụ : "Bảo con từ bao giờ con vẫn chưa làm." (Je te l'ai dit depuis longtemps et tu ne l'as pas fait.)
  • Exagération ou insistance : Dans certaines phrases, "bao giờ" peut être utilisé pour insister sur le fait que quelque chose n’est jamais arrivé.

    • Ví dụ : "Nhà tôi chưa bao giờ có chuyện đó." (Il n'y a jamais eu cela chez moi.)
Variantes et significations différentes
  • "Không bao giờ" : signifie "jamais". Par exemple, "Tôi không bao giờ ăn cá." (Je ne mange jamais de poisson.)
  • "Hơn bao giờ hết" : signifie "plus que jamais". Cela exprime une intensité accrue dans le temps. Par exemple, "Tôi yêu bạn hơn bao giờ hết." (Je t'aime plus que jamais.)
  • "Bao giờ cũng thế" : signifie "il en est ainsi toujours". Cela indique que quelque chose reste constant. Par exemple, "Anh ta vẫn như bao giờ." (Il est comme toujours.)
Synonymes
  • "Khi nào" : un autre terme pour demander "quand", bien que "khi nào" soit généralement plus spécifique.
  • "Lúc nào" : cela signifie égalementquel moment", souvent utilisé dans des contextes similaires.
Conclusion

"Bao giờ" est un mot très polyvalent en vietnamien. Il est utilisé pour poser des questions sur le temps, réfléchir à des moments passés ou futurs, et exprimer des idées relatives à la durée et à la constance.

  1. quand; à quel moment
    • Tóc bạc bao giờ không biết nhỉ (Nguyễn Khuyến)
      depuis quand mes cheveux ont blanchi, je l'ignore
    • Bao giờ sẽ kết quả ?
      à quand les résultats?
  2. depuis longtemps; depuis on ne sait quand
    • Bảo con từ bao giờ con vẫn chưa làm
      je te l'ai dit depuis longtemps et tu ne l'a pas fait
  3. jamais
    • bao giờ thấy thế đâu nhỉ ?
      a-t-on jamais vu cela?
  4. toujours
    • Anh ta vẫn như bao giờ , không thay đổi
      il est comme toujours, rien n'a été changé
    • Bao giờ cũng thế
      il en est ainsi toujours
    • hơn bao giờ hết
      plus que jamais
    • không bao giờ
      au grand jamais; jamais

Similar Spellings

Words Containing "bao giờ"

Comments and discussion on the word "bao giờ"